Prevod od "od teď" do Srpski


Kako koristiti "od teď" u rečenicama:

Od teď jestli udělám chybu nebo něco podělám, tak mě klidně potrestejte, jakým způsobem uznáte za vhodným.
Ali od sada, Ako napravim gresku ili ako zajebem nesto, trebalo bi da se osecate slobodno da me disciplinujete na nacin koji mislite da treba.
Od teď až do mých narozenin nechci myslet na Vyžádání.
Od sad pa do roðendana, neæu da mislim o polaganju.
Je mi jedno, koho nebo proč chráníš, ale od teď budu chránit já tebe.
Ne zanima me koga štitiš i zašto, ali od sada, ja štitim tebe.
Brzy bude tma, od teď musíte na světlo a hluk dávat majzla.
Uskoro æe pasti mrak. Od sada ne želim svetlo i buku!
Mami, od teď budu chodit pěšky.
Mama... Od sada æu iæi kuæi pješice.
Od teď budu myslet jen na tebe, 24 hodin denně.
Od sada nadalje, mislit æu na tebe 24... K vragu!
Od teď, žádná voda v pondělí, středu a pátek.
Od sada, nema vode ponedjeljkom srijedom i petkom.
Od teď bude všechny zlé věci zvládat můj manažer / přítel.
Od sad, sva zla dogaðanja æe nadzirati moj menadžer/momak.
Generál by od teď měl vědět, že si s námi nemá zahrávat.
General bi veæ trebao znati do sada, da se ne igra s nama.
Lístky do tomboly jsou od teď v prodeji.
Карте за лутрију су на продају.
Od teď už žádný bratr, žádný synovec.
Da. Od sada nema brata i bratiæa.
Protože od teď jste má sekretářka nastálo.
Zato što si od sada moja stalna sekretarica!
Přijala práci v nemocnici Hôtel-Dieu v Paříži za dva týdny od teď.
Prihvatila je mjesto u Hotel-Dieu bolnici u Parizu, poèinje za 2 sedmice.
Od teď se o zabezpečení postará moje skupina.
Od sada æe moja grupa biti zadužena za sigurnost ovoga.
Takže od teď to může jít po dobrém, nebo po zlém, takže jak to bude?
Od sada na dalje, ovo može biti teško ili lagano. Što æete odabrati?
Hádám, že od teď vás budu sledovat i při čurání.
Odsad æu vas nadgledati i dok pišate.
Jen chci, abychom se dohodli, že od teď k sobě budeme upřímní.
Samo želim da se složimo da æemo odsad biti pošteni jedno prema drugome.
Od teď mě budete oslovovat jako skvělý Kulomet Ray.
Od sad pa nadalje, zvat æete me Legendarni Ray Gun.
A že už od teď nikdy nebudu cítit něco nového.
I od sad pa nadalje, nikad više neæu osetiti nešto novo.
Sammy, potřebuju, abys ke mně byl upřímnej od teď nafurt, chlape.
Semi, moraš biti iskren sa mnom od sad pa na dalje, covece.
Takže mám od teď prodávat posranou Nehi?
Znaèi sad æu prodavati i jebeni Nehi (sok-op. p)?
Od teď, když si Thomas nebo Anna jen kýchne, budete o tom vědět..
Od sada na dalje, ako Tomas ili Ana Rajt kihnu, ti ćeš saznati za to.
Tato relikvie od teď patří potomkům Kaina.
Ова реликвија сада припада Каиновим потомцима.
Od teď chci, aby bylo moderátory zmiňováno, že jde o mou práci.
Od sada, zelim da se moje ime spominje u vestima.
Víte co, od teď chci být nazývám Obsidian One.
Znate, od sada, želim da budem nazivan Obsidijan Jedan.
Budu od teď pořád v trénovat.
Profesionalno æu da se bavim borbom.
Ne, vážně... 100% upřímnost od teď a navždy.
Ozbiljno, gledaj. Ti... Odsad æu da ti budem potpuno iskren.
Od teď jsem jediný, komu můžeš věřit.
Od sad pa na dalje, ja sam jedini kome možeš verovati.
Od teď za tři měsíce se zabije při tragické nehodě s granátem, když bude kázat na druhé straně Humvee.
Za tri meseca æe da poginue... za vreme propovedi u Humviu.
Od teď... bude práce Bloque de búsqueda mnohem systematičtější.
Od sad pa nadalje, Blok za pretrage radiæe na sistematièniji naèin.
Od teď má Happyin byt volné místo.
U Hepinom stanu ima slobodno mesto.
Je to ve skutečnosti odšťavňovač citronů, a od teď už v tom nebudete schopni vidět nic jiného.
Zapravo je sokovnik za voće, i kada to kažem, nikad više ga nećete videti kao nešto drugo.
A tak jsem si řekla, dobře, od teď půjdu na rande jenom tam, kde vím že mají Wi-Fi, a přinesu si svůj laptop.
Rekla sam, u redu, od sada ići ću na sastanke tamo gde znam da postoji internet i nosim svoj laptop.
(Hudba) Od teď pokaždé, když uslyšíte vážnou hudbu, vždy budete umět tyto důrazy rozeznat.
(Muzika) I do kraja života, svaki put kada čujete klasičnu muziku znaćete da čujete ta naglašavanja.
A je více než možné, že cokoliv, co od teď napíšu, bude světem posuzováno jako dílo, které přišlo po tom šíleném úspěchu mé poslední knihy, že?
И највероватније је да ће било шта што напишем у наредно време свет процењивати као дело које је уследило после застрашујућег успеха моје последње књиге, зар не?
Hledáme novinové události, které by mohli mít význam od teď za 50, 100 nebo 10 000 let.
Ono što mi tražimo su vesti koje će biti bitne 50 ili 100 ili 10.000 godina od danas.
0.48345899581909s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?